Useful Idioms for a Better Communication in Hindi and English #107

Daily Use idioms Lesson 107

Idioms are so useful when it comes to expressing something in a better way, especially in the speaking section. There are some situations when you have to state something in a short period of time but it takes so much time to deliver. Then comes the role of idioms that makes your sentences look more precise and effective. Here is lesson 107 of the Useful Idioms for Better Communication Series that you can learn to improve your speaking and writing.

Daily Use Idioms #107

Here is the list of 7 Idioms in this lesson. Learn, Use, and Improve.

Note: sth means something while sb means somebody. One’s is replaced with a possessive pronoun such as your, my, his, her, etc.

1. Come to a head

-With one robbery in the neighbourhood, the question of security has come to a ahead.

दिक्कत में आना

These problems came to a head in September when five of the station’s journalists were sacked.

2. Lose one’s head

-He usually manages to stay calm in stressful situations but this time he lost his head

-दिमाग संतुलन खो देना

When although be in, facing new virus, the software that reduce toxin can become lose one’s head, get online as oneself seek the way that reduce toxin.

3. Laugh/scream/shout your head off

-He laughed his head off while watching the movie.

बकबक करना , अंत शंट बकवास करना , बोलते जाना

 She laughed his head off while watching the movie.

4. Break sb’s heart

-If the court declares him guilty, it will break her mother’s heart.

-दिल तोडना

If the court declares him guilty, it will break her mother’s heart.

5. A heart to heart (talk)

-We need to talk heart-to-heart about our marriage.

-दिल खोलकर बात करना

We need to talk heart-to-heart about our marriage.

6. heavy going

-The first few chapters of the book are rather heavy going, but don’t give up.

-मुश्किल लग्न

I found the course rather heavy going.

7. Not know what hit one

-The poor man stood there not knowing what had hit him, while some men kidnapped his five-year-old son.

-कुछ न कर पाना , कुछ न सूझना

The poor man stood there not knowing what had hit him, while some men kidnapped his five-year-old son

Want to Learn More Lessons?

There are thousands of lessons across different categories for English language learners. If you are one of them, you can download our app and build your confidence by learning a lot of things on a daily basis.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top